Avent 2021
Chers frères et sœurs,
Cette année encore, le groupe de travail “Eglise dans la Société” vous partage « l’Alerte de Noël » publiée par Kairos Palestine, un groupe de chrétiens en Palestine qui souhaite attirer l’attention sur la situation difficile dans laquelle se trouve le peuple palestinien.
L’alerte de Noël de cette année contient des témoignages d’habitants de Palestiniens du monde entier : Cisjordanie, Gaza, Jérusalem, les villes palestiniennes occupées en 1948 et la diaspora. Chaque histoire donne un aperçu de la vie des Palestiniens à l’intérieur et à l’extérieur de la Palestine et souligne l’unité dans la lutte, la résistance et l’espoir parmi les Palestiniens.
Nous avons choisi de traduire une contribution, celle du Père Dr. Jamal Daibes. Vous pouvez lire les autres contributions (en anglais) sur le site web suivant:
https://www.kairospalestine.ps/images/kairos-palestine-christmas-alert-2021.pdf
Le groupe de travail “Eglise dans la Société” vous souhaite un Avent béni et un Noël joyeux.
Contact:
Greet Heslinga (présidente) : greetheslinga@skynet.be
Pasteure Yolande Bolsenbroek (vice-présidente) : ycbolsenbroek@hotmail.com
Rob van Drimmelen (secrétaire): robvandrimmelen4@gmail.com
En ce lieu, parmi nous, le Verbe s’est fait chair
En ce lieu, le Verbe s’est fait chair et a habité parmi nous.
Jean 1:14
Témoignage du Père Dr. Jamal Daibes
Lors d’une visite de l’église de l’Annonciation à Nazareth, alors que j’étais adolescent, le prêtre qui nous guidait a montré la grotte de l’Annonciation et a dit: “C’est ici que, pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, le Fils de Dieu est devenu l’un de nous”. Quel grand amour l’a fait devenir humain! Comme nous! Et quel honneur pour nous en tant qu’humains et en tant que Palestiniens.
Tout au long de l’histoire, les théologiens ont débattu de la question suivante: “Pourquoi le Verbe de Dieu s’est-il fait chair?” Selon les mots de Saint Augustin, Cur Deus homo? – “Pourquoi Dieu s’est-il fait homme?” Lui qui est “l’image du Dieu invisible” (Colossiens 1:15), s’est fait homme. Dieu nous a créés à son image et à sa ressemblance (Genèse 1:27). Ce faisant, il nous a donné de la dignité et nous a élevés au-dessus de toutes les autres créatures. Par l’incarnation, le Verbe de Dieu a assumé notre nature humaine et l’a élevée à la dignité divine. Le Fils de Dieu s’est joint à nous, femmes et hommes. Il a travaillé avec des mains humaines, pensé avec un esprit humain, agi par choix humain et aimé avec un cœur humain. Né de la Vierge Marie, il est vraiment devenu l’un de nous, en tout, comme nous, sauf le péché.
Il a fallu des siècles à l’humanité pour se rendre compte que nous sommes tous égaux en dignité et en droits, créés par le même Dieu, quels que soient notre sexe, la couleur de notre peau, notre religion ou notre origine ethnique. Avec son incarnation et sa naissance dans la grotte de Bethléem, Jésus a donné la priorité aux pauvres et aux opprimés. Lui-même est né pauvre, a vécu sous l’occupation militaire romaine et a défendu les opprimés.
Pour nous, Palestiniens, la célébration de Noël nous rappelle que Jésus est devenu l’un des nôtres: en tant que Palestinien, il a choisi notre terre et notre culture; opprimé, il a souffert avec nous; humainement parlant, il nous a donné dignité et fierté. Nous sommes toujours privés de nos droits nationaux et humains. Nous vivons sous occupation militaire. Nous ne sommes pas traités comme des êtres humains. La discrimination à l’égard des Palestiniens, ou de tout autre groupe de personnes, est contraire à l’esprit de Noël.
Noël, la naissance de Jésus, nous rappelle que tous les êtres humains sont créés à l’image et à la ressemblance de Dieu, que tous sont aimés de Dieu – tellement aimés de Dieu que Dieu est devenu l’un de nous – et que nos droits humains fondamentaux et notre liberté ont leur origine en Dieu. Vivre dans l’esprit de Noël signifie voir les autres comme Dieu les voit, et les aimer comme Dieu les aime. Savoir que nous faisons partie de la famille humaine, que le Verbe de Dieu s’est fait chair pour nous aussi.
Le père Jamal est né dans le village palestinien chrétien de Zababdeh (Jénine). Il est l’un des auteurs du document Kairos Palestine, et il occupe le poste de vicaire patriarcal en Jordanie. Il a été ordonné au séminaire du Patriarcat latin en 1988 et a obtenu son doctorat en théologie dogmatique en 1998. Parmi les nombreux postes qu’il a occupés, il a été recteur du séminaire du Patriarcat latin (Beit Jala) de 2013 à 2017, curé de l’Église catholique de la Sainte Famille à Ramallah de 2017 à 2021, directeur général des écoles du Patriarcat latin en Palestine et secrétaire général des institutions éducatives chrétiennes en Palestine (2019-2021).